accord, grant
give、accord、award、confer、grant、endow、present与bestow这组动词均含有“给予、赠给”之意。
give
最普通用词,泛指将自己的东西给予他人,所给予的东西,物质或非物质的均可。
She gave us a set of saucepans as a wedding present. 她送我的结婚礼物是一套深平底锅。
Can you give me a date for another appointment? 我能再和您约个时间吗?
They never gave me a chance/choice. 他们从来就没给过我机会/选择余地。 Has the director given you permission to do that? 主任允许你那样做了吗?
accord
侧重所给予的是应得的或是恰当的,或是因某种原因而适于接受的。
The massed crowds of supporters accorded him a hero’s welcome. 蜂拥云集的支持者们给予他英雄般的欢迎。
Certainly in our society teachers don’t enjoy the respect that is accorded to doctors and lawyers. 的确,在我们这个社会中,老师没有得到像医生和律师所受到的那种尊敬。
“Accord” 通常表示达成一致、给予或授予某种权利、地位或认可。它也可以用作名词,表示协议或一致。
用法: 作为动词时,“accord” 常用于正式或书面的场合,表示给予某种尊重或认可。例如: “The committee accorded him the honor of speaking at the event.” “The two countries reached an accord on trade policies.”
“accord” 更强调给予某种认可或同意,而 “grant” 则更强调通过正式或法律程序给予某种具体的东西或权利。
award
通常暗示所给予的东西是接受者应得的,而且给予者往往是具有裁判权力的。
Carlos was awarded first prize in the essay competition. 卡洛斯被授予短文写作竞赛一等奖。 The jury awarded libel damages of £100,000. 陪审团作出裁定,判给受害人名誉损害赔偿金10万英镑。 The university has awarded her a $500 travel grant. 该大学发给她500美元的旅行补助。 confer : 通常指授予称号或学位等。
An honorary doctorate was conferred on him by Columbia University. 哥伦比亚大学授予他荣誉博士学位。 grant : 多指出于慷慨、怜悯或正义感而给予,并且通常是在被请求下给予。
They granted her an entry visa. 他们发给她入境签证。 He was granted asylum. 他的避难请求被接受了。 She granted their request/wish. 她答应了他们的请求/满足了他们的愿望。 endow : 指捐赠大量的钱作基金,也可指给予非物质的东西。
The state of Michigan has endowed three institutes to do research for industry. 密歇根州已经向3家研究所提供资助进行产业研究。 This hospital was endowed by the citizens of Strasbourg in the 16th century. 这所医院是16世纪斯特拉斯堡市民捐建的。 present : 指正式地给予或授予,通常伴有仪式进行。
The winners were presented with medals. 获胜者被授予奖牌。 bestow : 正式用词,指把某物作为礼物赠送于某人,也可作引申用。
The George Cross is a decoration that is bestowed upon/on British civilians for acts of great bravery. 乔治十字勋章是为了表彰英国平民的英勇行为而颁发的。